(NO-LUCRATIVA  NON-PROFIT)

Mexican Air Force march 05, 2004 FLIR's video on board
crew members communications translation/transcription

Transcripción y traducción de las comunicaciones a bordo entre
los tripulantes del avión C26A de la Fuerza Aérea Mexicana
obtenidas del video del FLIR grabado el 05 de marzo de 2004

 3 de 10
3 of 10
START - INICIO

 
Bajar programa Windows Media Player aquí
Download free Windows Media Player here


 

Link to the third part of the video                       Link to the Third AUDIO part (MP3) of the video
Enlace a la tercera parte del video                    Enlace a la Tercera parte AUDIO (MP3) del video
Campeche03.wmv

Inicio - First FrameFin - Last Frame
First Frame-Primer Cuadro                           Last Frame-Ultimo cuadro

 
 Datos iniciales mostrados en la pantalla de video.

 LAT N 10º04.80’   LON  W   90º 57.80’   –2.8 ºAz   –17ºEl   05-03-04 16:42:58L

Las comunicaciónes entre la aeronave y tierra está marcada en azul

16:42:59 V1: Ábrete a la izquierda 
16:43:03 V3: Abajo ya debes de tenerlo casi casi abajo 
16:43:06 V3: Ahora me esta marcando 65 y 2.1 millas de distancia 
16:43:11 V1: Ahí parece una pista eh por ahí 
16:43:14 V2: Aquí marca una pista que se llama "candelaria" 
16:43:16 V1: Ahí abusado entonces 
16:43:17 V2: Ok, ahí la veo... la pista está aquí a la una 
16:43:25 V3: ¿Y de donde a donde anda? 
16:43:27 V2: Eh... A las doce de nuestra posición oiga 2.3 
16:43:31 V1: No pero la pista ahí esta a la derecha 
16:43:33 V2: Pero...¿Ya la vio? 
16:43:34 V2: Ahora al revés me esta marcando dos catorce oiga 
16:43:37 V3: ¿Dos catorce que? 
16:43:39 V2: Dos noventa y siete de.. corrijo, 97 de velocidad
16:43:41 V3: ¿97 de velocidad?
16:43:42 V2: Sí 
16:43:43 V3: Redúzcale 
16:43:47 V3: ¿Que carta es Juárez? para buscarla 
16:43:51 V2: La de... está este... Tenosique 
-Tono de teléfono- 
16:43:57 V1: Síguele dándome datos 
-Tono de teléfono- 
16:44:00 V2: Ok. eh... Doce dos punto un millas lleva rumbo dos nueve ocho y 113 de 
      velocidad 
16:44:07 V3: Villahermosa? 
16:44:08 V1: ¿113?
-Tono de teléfono- 
16:44:10 V2: Está.. este.. ahora el radar me esta indicando entre dos ochenta y cinco
                   y dos trece... y 113
16:44:16 V1: ¿De que, de velocidad? 
16:44:17 V2: Sí 
16:44:18 V3: ¿Cuanto?
-Tono de teléfono- 
16:44:19 V2: Ahora 124 y dos quince era 
16:44:25 V3: ¿De velocidad?
16:44:27 V2: Aha, ahorita es con 194
16:44:28 V3: Debe de ser un cambio muy brusco... de posición 
16:44:32 V2: Ah, permítame a las doce de nuestra posición a 2.1 millas
16:44:32 V3:¿Quiere que me abra a la derecha? 
16:44:39 V4: Vigilancia aérea
16:44:41 V3: Sí pásame al Coronel Huici por favor 
 -Ilegible-
16:44:51 V2: Me esta marcando 177 de velocidad ahora y... 2.1 millas con rumbo 
                   tres cero cero
-Ilegible-
16:44:59 V3: ¿tres cero cero? el mismo rumbo que llevamos 
16:45:01 V2: Es correcto, y me marca 2.1 millas
16:45:03 V3: Rumbo 120
16:45:08 V1: Ah cabrón que raro
-Ilegible-
16:45:12 V1: y lo tenemos ubicado a 31 kilómetros al “eco” (Este) de los montes ...
                  Es lo que tenemos comandante, estamos pendientes 
-Ilegible-
16:45:29 V1: Carmen ¿Cual es la frecuencia de la torre de Carmen?
16:45:33 V2: Ahorita le digo
16:45:35 V3: Dame ubicación
16:45:37 V2: A las doce de nuestra posición la sigo teniendo oiga
16:45:40 V1: ?...tráfico
16:45:41 V3: Oficial de cuartel por favor, Capitán Cantón...?.. quiere información del blanco.
16:45:45 V1:Carmen dieciocho cuatro
16:45:48 V2: Me esta marcando 206 de velocidad y lleva un rumbo 301
16:45:54 V3: Distancia?
16:45:56 V1: ¿Cap. Téllez?
 
 
 

Datos finales mostrados en la pantalla de video.
 LAT N 18º 10.12’   LON  W   91º 6.00’  –7.3 ºAz  –18ºEl   05-03-04  16:45:56L
 

 Inicial data shown on the video screen

 LAT N 10º04.80’   LON  W   90º 57.80’   –2.8 ºAz   –17ºEl   05-03-04 16:42:58L

All air-ground communications are higlited in blue

16:42:59 V1: Open (Turn) to your left
16:43:03 V3: Below, you must have it almost, almost below you by now.
16:43:06 V3: It's now giving me 65 and a distance of 2.1 miles 
16:43:11 V1: There is a runway appearing over there
16:43:14 V2: There is a runway marked here called "candelaria"
16:43:16 V1: There, be wise then
16:43:17 V2: O.K. I see it here, the runway is here at one o'clock
16:43:25 V3: And where from or where is it?
16:43:27 V2: Um... At twelve of our position, (oiga*) 2.3
16:43:31 V1: No, but the runway is there to the right
16:43:33 V2: But... have you seen it?
16:43:34 V3: Now it's the other way around, it's marked at two fourteen (oiga*)
16:43:37 V3: Two fourteen what?
16:43:39 V2: Two Ninety Seven of... I correct, speed of 97
16:43:41 V3: Speed of 97?
16:43:42 V2: Yes
16:43:43 V3: Slow it down
16:43:47 V3: What chart is it "Juárez"? So I can look it up (look for it)
16:43:51 V2: The one from... this um... Tenosique
-Dialtone-
16:43:57  V1: Keep giving me data
-Dialtone-
16:44:00  V2: O.K. eh... Twelve two point one miles and heading Two Nine Eight
                     and a speed of 113
16:44:07 V3: Villahermosa?
16:44:08 V1: 113?
-Dialtone-
16:44:10 V2: It's.. um.. now the radar is indicating me between Two Eighty and Two 
                    Thirteen... and 113
16:44:16 V1: Of what? Of speed?
16:44:17 V2: Yes
16:44:18 V3: How much?
-Dialtone-
16:44:19 V2: Now it's 124, it was Two Fifteen
16:44:25 V3: Of speed?
16:44:27 V2: Yeah, now it's with 194
16:44:28 V3: It must be a really abrupt change... of position
16:44:32 V2: Ah, please allow me... at twelve of our position at 2.1 miles
16:44:32 V3: Do you want me to turn right?
16:44:39 V4: Aerial watch
16:44:41 V3: Yes, put Coronel Huici on the line please
-Unreadable-
16:44:51 V2: It's giving me a speed of 117 now and... 2.1 miles heading 
                    three zero zero
-Unreadable-
16:44:59 V3: Three zero zero? .. the same heading that we have
16:45:01 V2: That is correct and it's marking me 2.1 miles
16:45:03 V3: Heading 120
16:45:08 V1: Oh 'Cuckold' that's weird (cabrón-Man who consents wife's adultery)
-Unreadable-
16:45:12 V1: We have pin ponted it at 31 kilometers at the "echo" (East) of the hills.
                    hat's what we have commander... we are standing by
-Unreadable-
16:45:29 V1: Carmen, what is Carmen's tower frecuency?
16:45:33 V2: I'll tell you right away
16:45:35 V3: Give me the location
16:45:37 V2: At twelve from our position, I still have it (oiga*
16:45:40 V1: ?... Traffic
16:45:41 V3: Quarter officer please, Captain Cantón..?....wants information of the target
16:45:45 V1: Carmen Eighteen Four
16:45:48 V2: It's giving me a speed of 206 and heading 301
16:45:54 V3: Distance?
16:45:56 V1: Capt. Téllez?

*OigaTranslated directly to spanish means listen but can also be used as
          some way of saying "excuse me" or "hey"

Final data shown on the video screen
 LAT N 18º 10.12’   LON  W   91º 6.00’  –7.3 ºAz  –18ºEl   05-03-04 16:45:56L
 

Translation by Kurt Franz

 

COMMENTSLIBRO DE VISITAS

ALCIONE.ORG
  no lucrativa